far: 1) дальний, далекий; отдаленный Ex: from a far country из далекой страны Ex: far journey далекое путешествие Ex: far future далекое (отдаленное) будущее2) (более) отдаленный Ex: at the far side of t
bank: 1) вал, насыпь; дамба Ex: to dig up a bank of earth возвести земляной вал2) крутой склон3) берег (реки, озера)4) отмель, банка, риф Ex: oyster bank устричная отмель (банка) Ex: fisheries bank _спец.
far-: 1) в сложных прилагательных (в т.ч. и субстантивированных прилагательных) имеет значение далеко, дальний Ex: faraway далекий Ex: far-come явившийся издалека Ex: far-off отдаленный Ex: far-sighted да
bank on: полагаться на кого-л., что-л. I'd like to come with you but that's not apromise; don't bank on it. ≈ Я с удовольствием пошел бы с тобой, но яничего не обещаю. Don't bank on going abroad this summer,
bank with: класть (деньги) в банк; держать (деньги) в банке I have always bankedwith the Royal Bank. ≈ Я всегда держал свои деньги в Королевском банке.
The far bank was steep and slippery. Противоположный берег был крутой и скользкий.
He needed fire! He turned and saw one carcass burning, on the far bank. И нужен огонь! Шарп огляделся и заметил единственный оставшийся зажигательный снаряд на дальнем берегу.
There was mist on the River, and white fog swathed the shore; the far bank could not be seen. На реке лежал туман и качался у берегов; дальний берег не был виден.
On reaching the far bank, he and his men assaulted the light machine gun trenches at Fort-De-Cova and silenced them. Достигнув берега, он и его люди атаковали пулемётный окоп у Форт-де Кова и подавили противника.
The only people we saw all day were a pair of horsemen who rode up the stream's far bank with falcons on their wrists. Кругом было безлюдно, лишь проехали по ту сторону ручья два всадника с соколами на запястьях.
He wanted to get to the stream and stop his men pursuing the French onto the far bank, where reserve Battalions waited to punish the British victors. Он хотел поскорее до браться до берега, чтобы его солдаты не попали под огонь резервных полков.
On the far bank the cavalry mounted, sorted themselves into squadrons, and, as the first infantry began to cross, the horsemen put spurs to their mounts and trotted towards the city. На том берегу кавалеристы седлали коней и строились в эскадроны.
He had barely scrambled out on the far bank, shivering and spluttering, when up came elves in the gloom with bright lanterns and searched for the cause of the noise. Едва он успел выбраться на берег, дрожа и отфыркиваясь, как тут же появились эльфы с ярки ми фонарями и стали искать причину шума.
An hour and a half later, a sentry on the far bank saw to his horror, through a clearing in the mist, a huge mass of Zulus advancing silently on the camp. Полтора часа спустя часовой на берегу к своему ужасу увидел, что в тумане огромная масса зулусов тихо идёт к лагерю.
He drove them back from the stream, herded them with the prisoners, away from the French reserve troops who waited with loaded muskets on the far bank. It was done. Забрав пленных, они ста ли подниматься вверх по склону, так и не дав вступить в бой резервному батальону, который поджидал на другом берегу реки с заряженными мушкетами.